忍者ブログ
 
戯曲の講読、上演許可の連絡などは office白ヒ沼 までどうぞ。
2025.01│ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
カレンダー
12 2025/01 02
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
最新コメント
最新トラックバック
プロフィール
HN:
白ヒ沼
性別:
非公開
バーコード
ブログ内検索
最古記事
フリーエリア
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。


その「髪をかきあげる」のワンシーン。演じているのは、フィリピンの役者だ。ほたるを探しに夫婦が夜の間歩いている、という場面。「髪をかきあげる」って作品だけれど、英語訳するときに翻訳してくれた大学の先生が「英語にするんだったら、『ほたる』ってタイトルにしたほうが、ニュアンスが伝わるよ」とおっしゃったので、「fireflies」ってタイトルなのだ。その場面。
ああ。うつくしい。うつしかった。芝居の出来は、なんと表現したらよいか迷うほど上質だった。うつくしかった。
PR
←No.192No.191No.190No.189No.188No.187No.186No.185No.184No.183No.182